[PR]
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
2024/11/22 ヘンシウ 仕分け: ▲ トラックバックユ・ア・レル
新ブログのURLは、、、
http://shinkironikki.blogspot.com/?zx=33e35c28e8afa998
パスを知りたい方はブログ右上のメールフォームから、次の、アンケートに答えてください
メールアドレスをお忘れなく
明日24時、今週と来週の変わり目までにお願いします
***アンケート***
①次の曲のうちどのようなテーマの曲がすきか
恋愛 ギャグ 友情 懐郷 自然 卒業
②ニコニコ動画でボーカロイド曲を聴きますか?
③②で聴くと答えられた方、週にチェックする新着曲の数はいくつ程度ですか?(0曲でもよい)
④児童ポルノ規制関連の活動に関してのスタンスと、条例が可決されて落ち着いてから、現時点で感じることをお願いします
回答内容で差別はしません。
よほどふざけた応え方で無い限りは。
それでは、長い間お世話になりました。
このブログは凍結します。
解凍日時は、三月三十一日、勝負の決着の日です。
それまでは、新ブログ、Twitter、YOUTUBE(ashiwaraouji)にて連絡ができます。
2011/01/22 ヘンシウ 仕分け:未選択 感想:45 ト ラ ッ ク バ ッ ク: ▲ トラックバックユ・ア・レル
天台声明・海老原廣伸(対揚)
で検索してみてください。
凄いです。
声明は前からずっと気になっていたのですが、この曲を聴いて、声明の表現しようとしている世界が少し見えてきたように思います。
西洋の合唱の感覚から離れて見ないと、その本質は見えません。
僕は前々から、現代の音楽で、人間が歌を歌うときに「音程」を正確にとろうとあれこれと音を弾ませたり、テンポを速めたりするのを見ていて、妙なものだと思っていました。
特に、やはり自分も日本人だからか、日本人の日本の歌などは、不自然な日本語としか写らず、大層なことを歌った歌詞をなぞりながら、心をこめているふりをして頭の隅では技巧をこらそうとしている矛盾、小ざかしさばかりが透けて見えて、どうにも好きになれませんでした。
そんなときに見た、この声明。
声明にはれっきとした音程がありますが、なんというか、音程があって人がそれに合わせるのではないような気がするのですよ。
なんというか、あくまで声明でやろうとしているのは腹から「息」を通して外界に魂を放つことであって、「その結果として」音の高さが上下しているように見えるのです。
息を吐ききろうとしているときには、自然と音程が高くなりますから、力強く歌い上げようとしているときは上行するし、慰めるように優しく歌うときは下行する。
もちろん、三宝和讃などを聞いていると、美しい旋律があって、必ずしも純粋に旋律を意識していないかといういとそれは違うでしょうが、しかし、ベースの部分で、技巧うんぬんよりも、歌い手の情念や祈りを最優先にしていることは間違いない。
古代の人間の声というものの考え方、捉え方に感心いたしました。
もう一つ面白かったのが、声明のモノフォニーが決して退屈しないものであるということ。
同じ音程で歌い上げることに何の意味があるのか、というのが普通の感覚でしょうが、実際聴いてみると全く違う。
なんというか、低音を重ねることで薄っぺらな余計な部分が相対的に薄まって、声の筋のようなものが生じてきます。
一つのパートを歌い上げることが、芸術的に未開であるということは決してなく、また単に音量を増大するという効果を狙ったものではなく、モノフォニーでなければ絶対に成し得ない世界というのがあることを、最も分かり易く示してくれるのが声明ではないでしょうか。
2011/01/19 ヘンシウ 仕分け:創作<作曲> 感想:25 ト ラ ッ ク バ ッ ク: ▲ トラックバックユ・ア・レル
今回は「大衆に媚びる」ということを敢えてやろうと思っています。
大衆と芸術、二つをいかに両立し、相手を喜ばせつつも、少しずつ高次な芸術に教育していくか、というのがテーマであります。
ニコ厨の間ではやっている曲をいくつか聴いて見ました。
どうせ、ほとんど理解できないんだろうな、と思いながら。
空中庭園依存症、メルト、恋愛タイガーとやらを聞いてみたのですが、、、
衝撃でした。
ほとんど理解できない、というのは大間違いでした。
「全く」理解が出来ませんでした。
この曲の何がいいのか。
軽薄なサウンド、メリハリの無いありきたりな展開、魅力の無いメロディライン、機械的で余裕の無い、マシンガンのような音の置き方、、、
今の人たちはこんなものを聞いて満足しているんですか???
本当に、衝撃でした。
2011/01/17 ヘンシウ 仕分け:創作<作曲> 感想:78 ト ラ ッ ク バ ッ ク: ▲ トラックバックユ・ア・レル